пятница, 27 июня 2025 г.

 27.06.2025 

для 2 курса ФИЯ

Тема « Вопросы языкознания в Древнем мире»

                              План

1.                  Лингвистические знания в Древней Индии:

а) веды, веданги.

б) грамматика Панини «Восьмикнижие» ( 3 в. до н.э.).

в) деятельность Катьяяны. Вараручи, Бхартхари, их заслуги в разработке лингвистических проблем.

2.                  Вопросы языкознания в древнегреческой философии и филологии.

 а) проблемы языкознания в философских трактатах.

б) вопросы языкознания в поэтике и логике.

в) александрийские и пергамские грамматисты. Позднейшие греческие грамматисты.

История любой науки, в том числе и языкознания, складывается из наблюдений над фактами, явлениями, которые фиксируют определенные знания об объекте этой науки.

 Этого мнения придерживаются все специалисты в области истории развития тех или иных наук Большинство ученых предлагают описать историю языкознания в хронологической последовательности, на оси времени и предлагают следующую периодизацию истории языкознания: а) древняя наука; б) средневековая наука; в) наука Нового времени; г) современная наука; д) наука будущего ( Б.А.Ольховников).

Языкознание Древней Индии.

 В Древней Индии памятники литературы – веды (веда- «знание», «священное знание») – появились раньше 6 века до н.э..  Это своды ритуальных и религиозных произведений, которые исполнялись жрецами при совершении торжественных жертвоприношений. Но и сейчас они остаются основанными священными книгами религии индуизма.

Древнейшей из вед является Ригведа – веда гимнов. По объему равна «Илиаде» и «Одиссее» вместе взятых. Она содержит 1028 лирических произведений, написанных разными стихотворными размерами.

Язык Ригведы- ведийский, входит в древнеиндийский язык – санскрит. Это письменный литературный язык брахма’нов, ученых и поэтов, отличался от разговорно-народных языков – пракритов.  

Яджурверда (веда яджусов»; Яджус – жертвенная формула).

Самаведа (веда саманов; саман – особого рода песнопение) и Атхарваведа  (веда атхарванов; атхарваны – особая категория жрецов, которая вобрала в себя разнообразные магические формулы, заговоры, заклинания).

Почти все гимны Ригведы вызывают любопытство своим содержанием, но для лингвистов-филологов интерес вызывает песня «Познание», посвященная богу Брихаспати, покровителю молитвы В ней рисуется мифический прототип земных содружеств - содружество древних риши (мудрых певцов), которые сообща, в согласии сотворили Речь (собственной мыслью, дав затем имена вещам). Приведем отрывок из этой песни:

О Брихаспати, первое начало Речи (возникло),

Когда они пришли в действие, давая имена вещам.

 Что было у них лучшего, незапятнанного,

Что было скрыто в них стало проявленным с помощью любви.

Когда мудрые мыслью создали Речь,

Просеивая ее, как зерно,- ситом,

Тогда друзья познали содружества.

 Их священный знак нанесен на Речь.

 

Созданная Речь оказывается доступна не всем:

Кто-то , глядя, не видит Речь,

Кто-то, слушая, не слышит ее.

 Кто  же ее  не «видит»? Ответ содержится в 6, 9 стихах.: 

Кто бросил в беде друга-единомышленника,

Нет тому права на Речь.   

 

Тексты этих и других вед были сочинены начиная со II- I тыс. до н.э., а языковедческие знания извлекались из них в IV V вв до н.э. Такая дистанция между временем создания текстов и их исследованием объясняется тем, что IV – V в.в до н.э. складывается достаточно большой разрыв между разговорным языком эпохи или практитами  и языком священных ведических гимнов. В результате такого несоответствия между гимнами и разговорным языком, доходящего до непонимания текстов гимнов, возникает необходимость с одной стороны, объяснения, толкования ведических текстов, и, с другой стороны, надо было сохранять в чистоте язык священных книг, оберегать его от всяких «посягательств» со стороны практитов. В этих целях и создаются веданги, т.е. книги о ведах, которые описывают язык вед с различных сторон. Таким образом, в основе древнеиндийского языкознания лежат чисто практические цели: потребности удовлетворить нужды брахманов, жрецов.

 Ведангов было четыре: Шикша, Чханда, Нирукта, Вьякарана.  Эти книги посвящены различным аспектам вед. В Шикше описываются вопросы фонетики, в Чханде – метрики и стихосложения, Нирукте- лексики и этимологии, Вьякаране – вопросы грамматики. В целях канонизации санскрита была создана грамматика как наука прикладная, эмпирическая.

Индийская культурная языковая традиция отличается тем, что в ней ясно разделены две независимые линии: линия собственно ведической традиции или санскрита, и линии разных отклонений от вед. Каждой из этих линий соответствует особая разновидность литературного языка: для ведической традиции языком является санскрит, для буддийской – язык пали. Ведическая традиция сохраняет в себе все мифологические представления индийцев, канонизирует их, сводит в систему и на этой основе устраивает правовые, имущественные и этические нормативы. Создатели ведических канонов занимались «редактированием» и упорядочением мифологии, по мере возможности точно следуя мифологическим источникам. Поэтому содержанием ведической традиции тесно связано прямо с именами божеств, а тексты сакрализованы и возведены к божественным источникам.

В этом видна разница между китайской и индийской культурными традициями. Мифологические тексты китайцев были отредактированы и кодифицированы Конфуцием так, что мифологический пантеон (храм, совокупность всех богов) был отделен от норм деятельности и поэтому тексты не сакрализованы и не возводятся к божественным источникам

Связь ведической традиции с обрядом, который включает в себя музыку, танец и изобразительные средства, предъявляла особые требования к правильности речи. Речь должна быть правильно не только в отношении смысла, но и верно в отношении звуковой формы. Если не соблюсти эту орфоэпическую правильность, но нарушится должная связь между смежными искусствами, входящими в обряд. Так как текст сакрализован, понятие о правильности речи в ведической традиции употребляется как синоним сакральности текста. На этой основе развивается индийская грамматическая традиция.

Наиболее известным грамматистом Древней Индии был Панини (жил  около 4 в. до  н.э.). Он автор первой в Индии нормативной грамматики санскрита и частично ведийского языка. Возникало много вопросов об авторстве Панини и его предшественниках. Поэтому и в Индии, и в Европе возникла даже особая отрасль – паниниведение.  По наиболее распространенной т.зр. труд Панини («Восьмикнижие)»  был создан в период от VII до  II  в. до н.э.

Индийские и китайские источники указывают на существование версий индийской грамматики до Панини, возводя начало грамматических знаний к богу Шиве.  «Восьмикнижие» Панини считается окончательным вариантом грамматического канона, сложившимся в результате многократного редактирования и систематизации. Как известно, в тексте Панини есть упоминания о ряде его предшественников- грамматиках Бхардваджи, Шакатайна, Апишали, Шакальи, Гаргью и некоторых других, Но материалов, подтверждающих эти высказывания, не сохранилось.

После труда Панини индийская традиция занята преимущественно комментированием Панини и распространением ее на практиты. Лишь в ХVII в., в так называемой Школе  грамматика  неограмматистов, совершается перестройка трактата Панини, но она по преимуществу касается порядка расположения правил, а не их содержания. (Амирова и др. и др. Очерки по истории лингвистики. М.1975., с. 77).

Сам Панини в своем труде не признает своего авторства, а лишь отмечает, что передает и приводит в систему знания, которые накоплены до него и содержат сакральный (священный) смысл

  В тексте Книга Панин называется «Восьмикнижие». Она состоит из 8 глав или книг, содержащих 3996 сутр (стихотворных правил), расположенных без логического порядка, дабы полностью гарантировать недоступность текста. Текст Панини прозаический. Термины «Восьмикнижия» и его композиция указывают на то, что текст должен был заучиваться наизусть).

Большое место уделяется фонетике. Автор подробно останавливается на комбинаторных звуковых изменениях, касается вопросов ударения. Более подробно Панини разбирает морфологические явления: он выделяет различные классы глагольных корней, типы окончаний в именном склонении. Понятия корня и суффикса анализируются на основе парадигмы слова. Панини знакомы понятия нулевой морфемы и внутренней флексии.

         Основная цель грамматики - установление нормы литературного языка для внедрения в обиход «земных богов» - брахманов.

 Грамматика носит синхронный характер. Это обусловлено тем, что в период Панини и до него слово рассматривалось как вечное, неизменное. Этим обусловлено неразличение словоизменения и словообразования. 

Панини впервые дает образец сравнительного метода (что дало повод утверждениям, будто Панин – родоначальник сравнительно-исторического языкознания), сравнивая санскрит и ведийский язык в области фонетики, морфологии, словообразования и отчасти синтаксиса. Однако Панини только констатирует факты, различия, но не делает из этого никаких выводов.

Грамматика Панини построена от содержания к форме, т.е. для передачи определенного смысла подбираются соответствующие морфемы и диктуемая коммуникативной задачей конструкция. Поскольку главная задача грамматики- построение правильного предложения, поэтому даются сведения: о глагольном управлении, об эквивалентных глагольных и именных словосочетаниях.

 Кроме основного текста «Восьмикнижие» содержит приложение – списки с общими грамматическими свойствами глаголов и имен.

В течение 2-х тысячелетий правила Панини были непререкаемым авторитетом  в грамматике классического санскрита.  Метод анализа слова по его морфологической структуре, предложенный Панини, используется и сегодня ( Вопросы языкознания, 1976, № 3, с.80).

Кроме Панини, в Древней Индии известны и другие имена языковедов: Катьяяну ( 3 в. до н.э.), Вараручи ( 3 в. до н.э.), Патанджали ( 2-1 до н.э.), Бхартхари (1 в. до н.э.).

Историки языкознания отмечают, что Катьяяну и Патанджали разъясняли грамматические формулы Панини. Вараручи в своем труде «Освещение практитов» описывает современный ему язык, который восходит к санскриту, сравнивает факты практитов и санскрита, видит связь фонетики и морфологии.

Определенные заслуги в древнеиндийском языкознании приписывают философу-языковеду Бхартхари (1 . до н.э). Его основной труд называется «Вакьяпадийя», в котором наибольшее освещение получают вопросы синтаксиса. Предложение им определяется как единое неделимое высказывание, выражающее неделимое значение. Слова, по мнению, Бхартхари, искусственны и ничего не выражают. Но очень важно, что он у слова выделяет три аспекта: письменная форма, фонологическая структура, номинативная функция.

Сильной стороной концепции Бхартхари является  и то, что он требует обращения к предшествующим лингвистическим традициям. Эта мысль выражается в поэтической форме: «богиня знания не дарит своей улыбки тем, кто пренебрегает прошлым».

В работе Бхартхари излагаются некоторые философские вопросы языка. Он утверждает:

1) Язык- дар божества;

2) Знания связаны со словом;

3) слово реализуется через три стадии: провидическую, промежуточную, артикуляционную;

4) речь может быть правильной и неправильной.

Характеризуя языкознание Древней Индии историки отмечают успехи грамматистов в разработке вопросов фонетики, морфологии, лексикографии. Они давали подробную артикуляционную классификацию звуков и близко подошли к понятию фонемы.

Выделяли 4 части речи: глагол, имя, частицу, предлог. У имени отмечают 7 падежей, а у глагола находят настоящее и и прошедшее времена. Лексикография удовлетворяла нужды в чтении и понимании содержания ведических гимнов; был составлен словарь непонятных в ведах слов.

 

2. Вопросы  языкознания в древнегреческой  философии и филологии

1.Проблемы языкознания в философских трактатах: а) происхождение языка;

 б) соотношение языка и мышления;

в) учение об этимологии; г)  проблемы грамматики.

2. Вопросы языкознания в поэтике и логике Аристотеля.

3. Александрийские и пергамские грамматисты.

4. позднейшие  греческие грамматисты.

В древнегреческой филологии период с IV по  Iв. до н.э. в целом характеризуется как философский. В философских спорах ученых Древней Греции затрагивается ряд вопросов, являющихся фундаментальными и для лингвистики наших дней.

1) Проблема происхождения языка

Античные философы выступали против божественного происхождения языка. Наиболее развернутые рассуждения по этой теме находим у Вартрувия:

В древнее время люди рождались и жили в лесах, пещерах, трущобах и поддерживали жизнь, питаясь дикой пищей. И вот тогда в каком-то месте тесно растущие деревья, качаемые бурями и ветрами, вследствие взаимного рения ветвей произвели огонь, так что те. Кто были близ этого места, устрашенные ярким пламенем, разбежались. Потом, успокоившись и подойдя ближе, они заметили, что теплота от огня очень приятна телу, подбрасывая дрова и поддерживая ими огонь, они приводили других и, подавая знаки движениями,  показывали,  какую получили пользу. Так как на этом сборище людей раздавались  различные, производимые дыханием голоса, то под воздействием ежедневного навыка люди установили слова, какие пришлось, и затем, обозначая часто употребляемые вещи, начали. Как это получилось самопроизвольно, говорить, и так создали между собой речь.

Против божественного происхождения языка выступали Диоген, Тит Лукреций, он утверждал звукоподражательный характер языка.

Диодор Сицилийский- древнегреческий историк излагал теорию Демокрита и связывал вопрос о происхождении языка с происхождением человека

2) Проблема соотношения языка и мышления- это проблема соотношения вещей, понятий, слов

В зависимости от того, как отвечали на вопрос о соотношении между предметами и их названиями, философы разделились на две группы:

1.      фюзеисты,

2.       тезеисты.

Фюзеисты («по природе») полагают, что имена от природы, т.к. «первые звуки подражали вещам». Вот как говорит об этом Лукреций:

В голосе грубость зависит от грубости телец первичных. А его нежность, напротив, от нежности этих последних. Фюзеисты были оптимистами. Они говорили, что «..нет такого слова, для которого нельзя было бы указать определенное происхождение». Этой точки зрения придерживались Гераклит Эфесский

«Согласие ощущения вещи с ощущением звука» стоики считают как бы колыбелью слов. Августин говорил, что если вещи не звучат (не звукоподражательны), то для них существует осязательное  воздействие: мед сладостно действует на слух, следовательно – это их этимология.

Противники этого направления – тезеисты считали, что названия даются по установлению, согласно обычаю, т.к. существует много несоответствий  между вещью и названием. Эти несоответствия заключаются в том, что

а) существует полисемия слов;

б) многие понятия имеют несколько названий (синонимия); одно слово может заменяться другим; многие понятия остаются  без словесного обозначения. Аристотель также придерживался этой точки зрения. Он читал, что имена становятся символами, когда получают условное значение.

Вот как рассуждает Диоген из Энеиды:

Мы же верим тем философам, которые говорят, что имена назначены вещам путем установления и обучения для того, чтобы люди имели средства легкого общения друг с другом»

Эпикур: .. и имена сначала возникли не от установления, но самые природы людей, испытывая особые в каждом племени впечатления и получая особые восприятия, по особому выдыхали воздух. Под воздействием каждого их этих впечатлений и восприятий. Соответственно разнообразным особенностям местностей и племен. Впоследствии же в каждом племени сообща установили особые обозначения для того, чтобы взаимосообщение стало менее двусмысленным и более старым.

Две эти точки зрения пытался примирить философ-идеалист Платон.  Диалог «Кратил» или о правилах имен» написан в форме разговора между сторонниками разных теории о происхождении имен. Кратил – сторонник природной теории. Гермоген – условной. Сократ выражал т.зр. самого Платона, который не поддерживает ни ту, ни другую т.зр. Платон считает, что язык может существовать только в идее, в языке заложена целесообразность, а не произвольная прихоть. После этого спора разгорелась полемика об аналоги и аномалии ( о взаимоотношениях самих слов).  Аналогисты считали, что существуют закономерности, аналогии, правила. К ним относится Аристарх Самофракийский. Аномалисты – Кратес Малосский считали, что правила имеют много исключений, например, в обиход языке много отклонений, нет морфологического единообразия ( Афины – форма мн. ч. единичный предмет обозначает, сирота – сущ. Общего рода . Спор этот представлен в трактате  «Латинский язык» Варрона ( римского ученого).  Сам он занимает уклончивую позицию, стараясь примирить эти две точки зрения. Спор имел положительный результат - привлек внимание языковедов к анализу грамматических явлений.

 В) Учение об этимологии ( проблема слова)

Эмпирик Секст утверждал, что три вещи между собой сопряжены: обозначаемое, обозначающее и объект. Обозначаемое - это тот предмет, заранее существующий, выражаемый звуком; обозначающее – это звук, например, Дион, а объект – сам Дион.» т.обр., можно сделать вывод, что стоики различали в слове, кроме звуковой оболочки, и такие стороны, как денотат и референт.

Другой представитель стоицизма Диоген Вавилонский в словарном составе языка выделяет пласт варваризмов: «варваризм- это слово против обычая состоятельных эллинов». Слово, по его мнению, состоит из элементов. Элементами слова он считает буквы.

 Диоген Вавилонский отличал слово от предложения. «Предложение всегда значаще, слово бывает и не значащим» - утверждает он.

Выводы: 1. Древнегреческие ученые рассматривали вопросы фонетики, хотя четкой границы между звуком и буквой не было, в этом они уступали древнеиндийцам. Платон в диалоге говорит о гласных и безгласных звучных (гласные, полугласные, безгласные)..

 В основу классификации кладется физиологический принцип: элементы раствора рта, место образования, густым и тонким придыханием».

 Аристотель, определяя звук, как не всякий, а такой, из которого может возникнуть разумное слово, был близок к понятию фонемы. Он говорил, что и у животных есть неделимые звуки, но они не являются элементами, «не есть имя».

Аристотель выдвинул и проблему слога, как сочетания гласного и согласного.

3.                  Разработка грамматических проблем. В диалоге «Кратил» есть попытки классифицировать части речи на логической основе, выделяя имя и глагол. Глаголом он называл то, что относится к действиям, а именем – то, что обозначает того, кто совершает эти действия. Подробно эти вопросы рассматриваются у Аристотеля. (384-322 до н.э.)

Учение о частях речи возникает у Аристотеля в недрах логики и риторики. Понятия слова еще нет, а части речи выделяются как элементы предложения ( =речи). Предложение есть сочетание имени и глагола. Глагол отличается тем, что он имеет время и обладает предикативной функцией.  В «Риторике» Аристотель выделяет три части речи: имя, глагол, союз. Он вводит понятия падежа, имени или глагола (под которым понимает косвенные формы этих частей речи.

 Имена бывают мужского, женского и ср. рода, а по структуре – сложными и простыми, т.е. они могут состоять из трех, четырех, многих имен.

В «Поэтике» Аристотель выделяет 8 частей изложения: элемент (т.е. звук), слог, союз, член, имя, глагол, падеж и предложение (связная речь любых размеров). Предложение Аристотель определяет, как составной звук, имеющий самостоятельное значение, ОТДЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ КОТОРОГО ТОЖЕ ИМЕЮТ САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. ИМЕННО ЭТО ОТЛИЧАЕТ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ОТ ДРУГИХ ОБРАЗОВАНИЙ.

Кроме элемента и слога, все части «изложения» значащие. Имя и глагол имеют самостоятельное значение. Учение Аристотеля о ч.речи не имеет еще собственно-грамматического значения. Но оно послужило стимулом для создания грамматики.

Окончательное отделение грамматики от философии и канонизация восьмичленной системы частей речи связаны с эпохой эллинизма.

  Александрийский период (Александрийские и пергамские грамматисты).

В рез-те завоеваний Александра Македонского греч. Культура распространилась на Восточное средиземноморье, Переднюю Азию и Причерноморье. Особое значение для развития филологии имели Пергам в малой Азии и Александрия в Египте. Здесь были созданы крупнейшие хранилища рукописей – Александрийская и Пергамская библиотеки. В Александрийской библиотеке было собрано около 700 тысяч свиткой \\ томов – большинство произведений греч. Культуры и науки, переводы произведений восточных литератур. Здесь и работали грамматики. Филологи периода эллинизма занимались собиранием и изучением рукописей, критикой и филологическим истолкованием литературных текстов (экзегодой); истолкование всего произведения получило наименование комментария, а отдельных его мест- схолии.

 Между пергамскими и александрийскими филологами возникли споры по вопросу аномалии и аналогии. Пергамские фйилологи подчеркивали аномалию языка, т.е. несоответствие слова и вещи, а также грамматических явлений. Александрийские напротив, подчеркивали роль аналогии, т.е. тенденции к единообразию грамматических форм.

 Критерием правильности языка признается речевой обычай. В связи с этим возникает проблема общего языка. В грамматике есть правила (аналогии) и исключения ( аномалии).

Крупнейший представитель александрийской школы – Аристарх Самофракийский (пер.пол. 3 в. до н.э.)- выделяет 8 ч.речи: имя ( nomen)- склоняемая  или падежная часть речи, глагол (verbum)- беспадежная часть речи, имеющая времена, лица и числа; причастие( partucipium) –слово причастное с особенностями глаголов и имен, у прич. нет лица и наклонений; член (artikulis)- склоняемая часть речи, стоящая как впереди, так и позади имен; имеет род, число, падеж и употребляется для указания на предварительную известность, то, что называется отнесением; местоимение ( pronomen) -слово, которое, по мнению, Аристарха изменяется по лицам и употребляется как заменитель вместо имени; предлог (praepositio) –часть речи, стоящая передвсеми частями речи и в составе слова и в составе предложения., наречие (adverbum)- несклоняемая часть речи, высказываема о глаголе или прибавляемая к глагол; союз (coniuctio)- часть речи, связующая и упорядочивающая мысль.

Дионисий Фракийский- конец 2 в. до н.э. и Аполлоний Дискол – вторая пол. 3 века, известный своими работами по синтаксису.

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

 

воскресенье, 15 июня 2025 г.

15.06.2025г.  Методы исследования языка

 Методы исследования языка

Описательный метод. Описательный метод – самый старый и в то же время современный метод лингвистики. Описательный метод – система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития; это метод синхронного анализа. Методика описательного изучения языка должна, с одной стороны, не упускать из виду язык как структурное и социальное целое, а с другой стороны, четко определить те единицы и явления, которые являются предметом специального изучения.
Здесь следует сказать о категориальном анализе, который состоит в том, что выделенные единицы объединяются в группы, анализируется структура этих групп и каждая единица рассматривается как часть определенной категории.
Также выделяется дискретный анализ, который состоит в том, что в структурной единице выделяются мельчайшие, далее неделимые, предельные признаки, которые и анализируются как таковые. Признаки единиц и их категории свойственны языку и отражаются в лингвистике как науке о языке.
Компонентный анализ исходит из того, что единицами анализа являются части или элементы языковой единицы – номинативно-коммуникативной и структурной. Примером компонентного анализа являются толкования слов.
Контекстный анализ – здесь единицами анализа выступают речевые или языковые единицы. В языкознании применяется методика контекстного анализа, при которой единица языка анализируется в составе речевого образования – контекста.
Методы лингвистического анализа классифицируют по разным основаниям (некоторые из них были указаны выше: по способу описания и по соотношению единиц языка и единиц анализа). Эти две классификации пересекаются при интерпретации полученных результатов. Лингвистическая интерпретация признается самой существенной. Следовательно, все приемы и методики лингвистического описательного метода могут быть подразделены на два основных типа – приемы внешней и внутренней интерпретации.
Сравнительный метод. Сравнение как научный прием очень широко используется при экспериментальном и теоретическом познании, в том числе и в лингвистике. При помощи сравнения устанавливаются общие и специфические черты сходных явлений одного или разных языков. Поэтому сравнение как общенаучная операция мышления присутствует во всех методах лингвистического анализа.
В методике лингвистических исследований выделяют внутриязыковое  и межъязыковое сравнение. При внутриязыковом сравнении изучаются категории и явления одного и того же языка, при межъязыковом сравнении – разных языков.
Межъязыковое сравнение оформилось в систему специальных приемов исследования – сравнительно-исторический метод. Он основывается на факте наличия родственных языков.
На сравнении языков основаны два вида сравнительного метода – сравнительно-исторический и сравнительно-сопоставительный, которые отличаются по целям, задачам, по материалу исследования и границам применения, по приемам и методике научного анализа. Сравнительно-исторический метод,  в свою очередь, делится на собственно сравнительно-исторический и историко-сравнительный методы.
Сравнительно-исторический метод основывается на понятии генетической общности и наличии семей и групп родственных языков. Данный метод является системой исследовательских приемов и методика анализа, используемая при изучении родственных языков для обнаружения закономерностей развития их структуры, начиная от восстанавливаемых древнейших звуков и форм. При сравнительно-историческом изучении наблюдаемые факты извлекаются из всех родственных языков – живых и мертвых, литературно-письменных и разговорно-диалектных, а также обязателен учет степени родства языков: при сравнении идут от близкородственных языков к языкам других родственных групп.
Важнейшими приемами этого метода являются:
- установление генетического тождества сопоставляемых значащих единиц и звуков и отграничение фактов заимствования и субстрата;
- реконструкция древнейшей формы;
- установление абсолютной и относительной хронологии.
Историко-сравнительный метод позволяет устанавливать относительную хронологию и является методом исторического изучения языка. Данный метод – это система приемов и методики анализа, используемые при изучении исторического развития отдельного языка в целом, выявления его внутренних и внешних закономерностей. Принцип метода – установление исторического тождества и различие форм и звуков языка. Важнейшие приемы: приемы внутренней реконструкции и хронологизации, диалектографии, культурно- исторической интерпретации, а также прием текстологии.
Сопоставительный метод. В данном случае в отличие от двух ранее перечисленных, исторический аспект не играет никакой роли: сопоставляться могут как родственные, так и неродственные языки. Сопоставительное изучение языков привело к созданию двуязычных словарей и всеобщей грамматики. Сопоставительный метод – это система приемов и методики анализа, используемая для выявления общего и особенного в сравниваемых языках. Основные приемы сопоставительного изучения языков: установление основания сопоставления, сопоставительная интерпретация и типологическая характеристика. Рассмотрим эти приемы подробнее.
1. Установление основания сопоставления является определением предмета сопоставления, его характера, типов сопоставительного сходства  и различия. Основание сопоставления устанавливается при помощи:
- приема языкового сопоставления состоит в том, что основой сопоставления выступает какой-то один язык, который обусловливается либо задачами исследования, либо степенью изученности сопоставляемых языков;
- прием признакового сопоставления – основанием сопоставления избирается какое-либо явление определенного языка, признаки этого явления.
2. Сопоставительная интерпретация осуществляется при помощи методики параллельного изучения, структурной интерпретации, в том числе типологической характеристики, и стилистической интерпретации. Важным моментом сопоставительного изучения языков является определение принципов и методики интерпретации сравниваемого материала двух или нескольких языков.