вторник, 4 апреля 2017 г.

 4 апреля 2017 г.

 Материалы к занятию по "Сравнительной типологии РДЯ"
для 3 курса РО
Тема «Глагол»
Как в русском, так и в дагестанских языках глагол является наиболее употребительной и очень важной частью речи. В сравниваемых языках он представляет  наиболее сложную систему грамматических категорий.
Как знаменательная часть речи глагол в русском и.
 Глагол дагестанских языках представляет собой  разряд слов, которые обозначают действие или состояние предмета как процесс.
В русском и дагестанских языках глагол характеризуется категориями времени, наклонения, залога (не во всех), вида, лица (не во всех), числа (не всегда). Общие в сравниваемых языках категории, тоже имеют свои специфические морфологические черты.
Например, в русском языке глагол изменяется по лицам, а в прошедшем времени и по родам. Глагол в дагестанских языках не обладает такими свойствами. В синтаксическом отношении глагол в русском и дагестанских языках большей степенью выполняет одну и ту же функцию, функцию предиката-сказуемого.
Отметим общие и отличительные категории данной части речи в сопоставляемых языках.
Начальной формой глагола в русском и дагестанских языках является инфинитив, хотя прямого соответствия нет. Так, например, в дагестанских языках не встречается специальный вопрос, который соответствовал бы вопросу «что делать?». Это объясняется тем, что в  некоторых дагестанских языках не различается категория вида, а инфинитив в русском языке имеет категории вида и залога, что дает основание считать его глагольной формой, а не глагольным именем существительным.
Инфинитив в русском языке образуется при помощи суффиксов –ть, -ти, -чь (после гласных: писа-ть, чита-ть, рисова-ть), -ти после согласных (вес-ти, нес-ти); -чь появляется там, где основа настоящего времени оканчивается на г и к: печь (пеку), беречь (берегу). У возвратных глаголов к этим суффиксам добавляется –ся.
В дагестанских языках глаголы неопределенной формы не имеют возвратных форм. Начальной формой глаголов в дагестанских языках является масдар, которая имеет признаки и глагола, и имени (напоминает отглагольные имена существительные русского языка). Например, в агульском языке: акьас «делать» (инфинитив) _- акьуб «делать/делание» - масдар.
Неопределенная форма в глагола в дагестанских языках имеет и некоторые свои особенности: путем присоединения различных аффиксов (например, превербов) глаголы неопределенной формы здесь могут выражать тончайшие нюансы значений: экьвас (агульский язык)  «сидеть», г1екьвас «сидеть в  сплошной массе или среди кого-либо», гьекьвас «сидеть перед кем-либо», афекьвас « сидеть рядом с кем-либо» и т.д.
Кроме того, инфинитив в даргинском, лезгинском, табасаранском и некоторых других дагестанских языков делится на три группы: простые, производные и сложные.
1. К простым глаголам относятся  относятся такие, которые не имеют в своем составе значимых частей. Например, дарг. хес «принести».
В лезгинском и табасаранском языках инфинитивные формы глаголов  состоят из одного согласного звука сочетающегося с каким-либо гласным и аффиксом масдара (-ун в лезг., -уб – в табасаранском): лезг. ак-ун «видеть», хь-ун «быть», ав-ун «делать»;
Таб.: а-уб «вгонять», э-уб «садиться, п1-уб «делать», ахъуб «падать».
2. К производным относятся глаголы с превербами, префиксами, инфиксами с различными пространственными значениями, которые придают им дополнительные оттенки значений:дарг. : хес «принести»,  бу-хес «отнести», ка-бу-хес «принести сверху», са-бу-хес «принести со стороны»;
лезг. тун «оставить», а-тун «приходить», аватун «упасть», алатун «сползти», акъатун «выскочить откуда-либо»;
таб. : э-уб «сесть во что-либо»,  эдеуб «слезать», эдреуб «не садиться», эдедеуб «не выходить».
3. Во всех дагестанских языках наблюдается большое количество сочетаний из двух и более слов, передающих определенное действие или состояние, т.е. образованные описательным путем. В таких словосочетаниях (их еще называют сложными глаголами) как правило, имеется именная и глагольная части. В качестве именной части обычно выступают имена существительные:
ав. рак1 бух1изе «переживать» (рак1 – «сердце», бух1изе «гореть»);
дарг. пикри барес «обдумать» (пикри «дума, мысль», барес «делать»;
лезг. к1ан хьун «любить» (к1ан «желание,любовь», хьун «быть», дак1ан хьун «ненавидеть»; таб. : ккун хьуб «любить»; агул. : йирк1в   руц1ас «переживать» ( йирк1в «сердце»,  руц1ас  «болеть»).
Категория вида
Категория вида является характерной особенностью русского и большинства дагестанских языков. Однако ее проявление и употребление в дагестанских языках во многом отличается от русского языка. В русском языке все глаголы относятся к совершенному или несовершенному виду. Вид глагола обозначает особые свойства и отношение действия, обозначенного глаголом к его внутреннему пределу.
 Вид– это признак глагола, выражающий некоторые особенности протекания описываемого им действия, такие как наличие указания на предел действия, начало или окончание действия, ограниченность его во времени, прерывистость и другие особенности.
Различаются два вида глаголов, совершенный и несовершенный. Глаголы несовершенного вида описывают действие в его течении, без указания на его предел: решал, толстел, шумел, в отличие от глаголов совершенного вида, содержащих указание на оконченность действия или его части: решил, растолстел, зашумел. Большинство русских глаголов образуют видовые пары:
Кроме того, существуют глаголы одновидовые, у которых нет соответствий в другом виде (сожалеть, заискивать и др.– только несовершенного вида, грянуть, хлынуть,очнуться и др.– только совершенного вида) и двувидовые, у которых формы видов совпадают (женить, казнить, информировать, обещать).
Глаголы совершенного вида показывают законченность, завершенность, начало действия (заработал), мгновенность, однократность (толкнул), временное ограничение процесса (переночевать).
Глаголы несовершенного вида обозначают:
1) повторяемость действия: носить, писать;
2) многократность (хаживал);
3) неопределенной длительности протекания действия (решал).
 В дагестанских языках категория вида не имеет таких тончайших оттенков значения как в русском языке, но это не говорит о том, что в дагестанских языках нет этой категории.
Особенности категории вила в дагестанских языках
1. В лезгинском и табасаранском языках , по мнению большинства лингвистов, не представлена категория вида, хотя в исследованиях последних лет, в частности , в работах К.Р.Керимова  обосновывается наличие этой категории у глагола лезгинского языка.  Сильно развитые временные формы в этих языках позволяют передавать и видовые оттенки, заменяя, таким образом, категорию вида.
2. В аварском, даргинском и лакском языках категория вида выражена ярко. В аварском и даргинском языках два вида, как и в русском (совершенный и несовершенный), в лакском языке три вида (недлительный, длительный и повторный):
а) недлительный – чистый инфинитив или, как его называют, целевая форма: чичин «писать» , ачин- «идти; б) длительный вид образуется введением в корень глагола инфикса –л-: чичинчичилан «записывать»; в) повторный образуется посредством вставки инфикса –ав-  :чичин – чичаван «иногда писать».
Сравнительно легче усвоить категорию вида в аварских и даргинских  школах , наибольшую трудность испытывают учащиеся, носители лезгинских и табасаранских языков.
Изучение этой темы связано с усвоением учащимися таких важных и трудных правил, как чередование гласных. Усвоение этой категории необходимо также для уяснения различных оттенков в значении глаголов, и образование неспрягаемых форм глагола  – инфинитива, деепричастия.
Категория времени
Категория времени выражает отношение действия глагола к моменту речи, который принимается за точку отсчета. Формы времени в русском и дагестанских языках не всегда могут совпадать. В современном русском языке существуют формы трех времени, из которых глаголы несовершенного вида имеют все три времени, а глаголы совершенного вида – только формы прошедшего и будущего времени.
Глагол дагестанских языков имеет сложную систему времен. Количество времен в дагестанских языках имеет сложную систему времен. Количество времен в дагестанских языках колеблется от 9 до 15 и более. Поэтому неудивительно, что формы времени в русском и дагестанских языках не совпадают. Например, такие видовые оттенки русских глаголов, как длительность или мгновенность, однократность или повторяемость на дагестанских языках передается формами времен, которые в данных языках отличается сложностью и большим разнообразием.
Даже те формы, которые совпадают в данных языках,  имеют свои особенности выражения.
Рассмотрим на материале некоторых языков категорию времени.
В аварском языке выделяют следующие формы времени глагола:
а) настоящее простое (вуго, йиго, буго, руго «есть»)т  и составные (ц1алулев вуго  «учится» (1 класс);
б) прошедшее простое (ц1алана «училась»), сложное (ц1ализавуна «заставила учиться») и составное ц1алун вуго «учился»; в) будущее простое (ц1алила «буду учиться»). Сложное (ц1ализавила «будет учиться» и составное (ц1ализе вуго «будет учиться»; г) общее простое (цалула «учится», ц1ализавуна «учится (всегда)» и составное (ц1алулев вук1уна «учится (все время)».
 В даргинском языке выделяют:
а) настоящее совершенное время (белч1ира «я прочитал» и несовершенное буч1улра «читаю», буч1улри «он читал»;
б) прошедшее простое (вак1иб  «пришел»), совершенное (белч1ири «прочитал когда-то»);
в) будущее простое (буч1а «прочтет»),  обусловленное, т.е. допускаемое  (белч1ес «читать») и желательное (белч1еб «пусть читает он»).
В лезгинском языке выделяют:
а) настоящее совершенное (кихьизва «пишет») и несовершенное (кихьизма « еще пишет»);
б)прошедшее несовершенное I (къачудай «брал»), прошедшее несовершенное  II  (къачузвай  «брал»), прошедшее несовершенное III (къачузмай «брал»);
в) будущее общее (къачуда «возьмет»), постоянное и предположительное.
В лакском языке :
а) настоящее общее или обычное (лелуххи лехай сар «птица летает»),  настоящее длительное (буклайна ур «читает все время»), настоящее результативное (на учав «я сказал»);
б) прошедшее незаконченное ( ина най ияв жуннин «ты вышел к нам» (тогда), преждепрошедшее (танал чивчуна – «он написал прежде»);
в) будущее неопределенное ( на уч1анссара «озможно я приду»), будущее определенное (на уч1ан т1иссари  ( «я определенно приду»);
г) настоящее утвердительное (щарса къашавай дуссар «женщина действительное болеет» (в данный момент») и прошедшее утвердительное (та  увк1сар «он пришел в данный момент») ;
д) заглазное настоящее (определенное) – та дуклант1ий усса ур «оказывается, что он будет (определенное ) учиться» и неопределенное (та уч1анниссар т1ар 2говорят, что он придет»).
В табасаранском языке :
а) настоящее время (жаргъура, жаргъури а «бегает»);
б) будущее категоричное ( лихиди «поработает» и будущее общее (лихуру «он вообще поработает»;
в) прошедшее перфект ( ккадабкну «опрокинул»), прошедшее повествовательное ккадабку, давнопрошедшее время гъилицнийи «походил».
 Как видно из приведенной классификации, временные формы глаголов в дагестанских языках имеют много оттенков значений. Поэтому подвести  под общую черту глаголы русского и дагестанских языков чрезвычайно трудно. Тем не менее, попытаемся сделать это.
Глаголы в сравниваемых языках выражают действие, совпадающее с моментом речи ( «я беседую с …»). Это общее значение настоящего времени осложняется еще и следующим:
а) действие постоянное, не имеющее временных границ («Самур впадает в Каспийское море»);
б) действие, переходящее в свойство ( «мальчик читает книгу»);
в) действие , выражающее постоянное свой свойство лица-предмета, присущий ему признак («священник молится»).
В отличие от русского языка в дагестанских языках встречаются глаголы настоящего времени с оттенками значений как совершенного, так и несовершенного вида. На русский язык они одинаково переводятся глаголами несовершенного вида. Настоящее время, которое представлено в аварском, лакском языках (указывает на постоянно  происходящее действие), наиболее точнее соответствует настоящему времени глагола русского языка.
В дагестанских языках, кроме простой формы настоящего времени, широко употребляются и сложные. Они, как правило, состоят из причастия настоящего времени и глагола связки (ав.:бихьулеб буго «мы видим»).
 И в русском, и в дагестанских языках возможны случаи, когда глаголы настоящего времени употребляются в значении прошедшего или будущего.
Значение глаголов прошедшего времени в сравниваемых языках  в основном совпадает. Фомы прошедшего времени при всех их отличиях обозначают действие, имевшее место до момента речи. Специфика различных форм прошедшего времени в сопоставляемых языках состоит в принадлежности к совершенному или несовершенному виду.
В отличие от других времен глагола, глагол прошедшего времени русского языка характеризуется определенным морфологическим признаком (суффикс-л) и не изменяется по лицам.
Будущее время в РДЯ образуется с синтетически, и аналитически. Если сопоставить значения всех глагольных форм русского и дагестанских языков с их оттенками, то в дагестанских языках их больше, чем в русском языке. Будущее время в сопоставляемых языках может употребляться вместо настоящего: («Кашу маслом не испортишь»).
СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА
Изменение глагола по лицам числам и временам называется спряжением
глаголов. Спряжение глагола в сравниваемых языках имеет определенные
особенности.
Глаголы РЯ в зависимости от личных окончаний делятся на два продуктивных спряжения:I и II.
Для дагестанцев представляет трудность определения окончания в 3 лице множественного числа, если не падает ударение.
Поэтому лучше рекомендовать определить спряжение по инфинитиву.
Формы спряжения глаголов в дагестанских многообразны и отличаются от русского языка: подавляющее большинство глаголов согласуется с субъектом или объектом при помощи классных показателей.
В лезгинском языке глагол не изменяется ни по лицам, ни по числам.
Например:
Я работаю - За к1валахзава. Ты работаешь- На к1валахзава.
В аварском языке глагол изменяется по числам, но не по лицам.
Дун чордолев вуго – «Я купаюсь». Мун чордолев вуго – «Он купается».
Гьол чордолел руго.-«Они купаются».
Классное согласование с именами происходит во всех временах.
В лакском языке спряжение происходит приблизительно также, но в отличие от аварского языка в лакском языке глагол изменяется и по лицам.
На зунна – «Я  буду работать». Жу зунну – «Мы будем работать». Ина зунссара – «Ты будешь работать». Зу зунссару «вы будете работать. Та зунссар – «Он будет работать». Тай зунссар «Они будут работать» В даргинском и табасаранском языках глаголы изменяются по лицам, числам и
временам и согласуется с именами в классе.
 Например, в табасаранском: узу лихураза «я работаю», уву лихурава «ты работаешь», думу лихура «он работает», учу лихурача «мы работаем».
Спряжение глаголов в дагестанских языках сложнее, разнообразнее, чем в русском языке, поэтому при изучении этой темы на уроках русского языка нельзя отсылать детей к спряжению глагола в родных языках.

ПЕРЕХОДНЫЕ И НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ.
Учение о виде тесно связано с категорией переходности - непереходности
глаголов. Глаголы в сравниваемых языках бывают переходными и непереходными. Но выражение переходности/непереходности в РДЯ имеет свою специфику.
Общим является то, что переходные глаголы обозначают действие,
переходящее на другой предмет, то есть непосредственно на объект :
Учитель читает книгу –
ав. Муг1алимас т1ехь ц1алулеб буго
дарг. Лезг.муалимди ктаб к1елзава.
лак.: Учителли жуз буч1ули сай.
лезг.: Муалимди ктаб к1елзава.
таб. учители китаб урхура
агул.: Мег1елимди китаб хурая.
Непереходные глаголы обозначают действие, не переходящее на другой предмет: Например, ребенок спит
агул. Шиниккв гъархьуная
ав..Лъимер кьижун буго
дарг. Дурх1я усули саби
лак. Орч1 шанай ур.
лезг. Аял ксанава
таб. Бай даахна.
В русском языке переходные глаголы требуют прямого дополнения в винительном падеже без предлога: решать задачу, читать книгу, строить дом.
В ДЯ при переходном глаголе дополнение стоить в именительном падеже, а субъект действия может стоять в различных падежах, но чаще в эргативе, реже в номинативе или в одном из местных падежей.
Как известно, в РЯ переходные глаголы утрачивают свою переходность, если к ним присоединится частица -ся: учить - учиться.
В ДЯ возвратных частиц нет, но тоже происходит процесс утраты переходности посредством специфических аффиксов. Но данное явление не находит широкого распространения в дагестанских языках.
Категория наклонения
Категория наклонения служит для выражения модальности (оценки говорящим своего высказывания с точки зрения сообщаемого к действительности) В сопоставляемых языках модальность выражается формами наклонения, интонацией, модальными словами и частицами.
Вопрос о количестве наклонений в русском языке является решенным: изъявительное, повелительное и сослагательное. Относительно количества наклонений в ДЯ нет единого мнения.
В научных грамматиках дагестанских языков выделяют от 3 до 10 наклонений. В аварском, лакском, табасаранском - 4, лезгинском - 7, даргинском - 10.
При выделении этих наклонений в РДЯ за основу взяты особые морфологические и лексико -синтаксические показатели.
Во всех сравниваемых выделяют изъявительное, сослагательное и повелительное наклонения (в дагестанских и желательное). Изъявительное наклонение обозначает действие, которое мыслится говорящим как утверждаемое или отрицаемое, как вполне реально: Я читаю книгу(прочитал, прочту).
Повелительное наклонение выражает волю говорящего - приказ, просьбу, побуждение к действию. В русском языке повелительное наклонение образуется с конечным -й, -и, с конечным мягким  и твердым согласным: читай, носи, режь, ешь, встань.
Есть глаголы, которые не образуют повелительного наклонения: зябнуть, поспеть, слабеть.
В дагестанских языках способы образования повелительных наклонений различны:
Ав.язык: путем присоединения к глагольному имени различных аффиксов: -е., -а, -чи, -абебоси- босе  «взятие- возьми»;  вач1ин – вач1а идти – иди.
Дарг. Яз.:  к форме желательного наклонения прибавляется окончание –а (-я), -и, -ира, -ен, -ена.: бара- барал «сделай – сделайте»; багьи- багьира «узнай –узнайте».
Лезг. яз.: повелительное наклонение образуется повторением согласного корня: ат1ун – ат1ут1 «резать – режь»; отбрасывание форматива масдара: къачун – къачу «брать –бери».
Лакск.: путем присоединения к основе глагола суффиксов – у, -и, -а, 9 в ед.ч.), во мн. Числе к ним добавляется –ра, яра, уча: чича- чичара «пиши - пишите», ласиласияра «бери – берите».
 Таб. яз повелительное наклонение образуется присоединением к основе глагола суффиксов: -у, -ай, - аьй: лихура –лих, лихун ап1и « работай», лигри – пусть смотрит.
 Отрицательные формы повелительного наклонения в дагестанских языках чаще всего образуются при помощи отрицательных аффиксов –ма, -ми, которые могут быть в одних языках префиксами, в других инфиксами, в третьих окончаниями: дарг.: лук1ад – малук1ад (напишешь – не пиши); лезг.: на лугьуда -лугьумир  ( ты будешь говорить – не говори); агул.: алчихьас – алчимихьа «накрыть – не накрывай».
Сослагательное наклонение выражает действие, которое в действительности не совершается, но могло бы совершиться при известных условиях. Способы образования этого наклонения в русском и дагестанских языках различаются. В русском языке оно образуется аналитическим способом – сочетанием глагола в форме прошедшего времени с неизменной частицей бы: бегал бы, писал бы.
В дагестанских языках сослагательная форма глагола, как правило, образуется о основы глагола присоединением различных аффиксов, т.е. синтетическим способом:
 Агул: хуруне – хуручин ; ав. ц1али – ц1алани ( чтение – если прочтешь); дарг.: белк1ес – белк1алли (написал – если напишет); лезг. атана – атанат1а (пришел – если пришел); лак.: чичин –чичирча ( написал – если написал).
ПН.
 Количество наклонений вдагестанских языках  намного превосходит: выделяются предполодительное, вопросительное, уступительное,гипотетическое и др. наклонения.

Категории залога в глаголе дагестанских языков нет.